top of page

Servicios

Asesoría en comunicación estratégica:
Traducciones (inglés/español):
Planificación de eventos:

 Sin importar que su empresa sea una corporación multinacional o una organización comunitaria, su plan estratégico debe incluir un componente de comunicación. Durante las últimas dos décadas, he ofrecido asesoramiento a compañías Fortune 500, ejecutivos, partidos políticos, funcionarios electos, candidatos, organismos gubernamentales, empresas de relaciones públicas, bufetes de abogados y organizaciones sin fines de lucro en el diseño de sus mensajes –incluyendo el diseño, desarrollo e implementación de estrategias y planes de comunicación– y la identificación de los medios de comunicación que ofrecen las mejores oportunidades para difundir su mensaje.

Un evento exitoso requiere un plan bien pensado y mucha experiencia. Tras haber organizado exitosamente múltiples eventos de alto nivel, mi acercamiento a su planificación se basa en el trabajo en equipo, de manera que se cumpla con las necesidades del cliente. Es por eso que cuando se trata de conferencias o ruedas de prensa, eventos con los medios de comunicación, desayunos o almuerzos, recepciones y retiros, mis clientes confían en mí para la logística y el apoyo en el lugar del evento.

Mi lengua materna es el español y tengo amplia experiencia en la redacción de noticias y artículos para múltiples medios de comunicación en español. Además, he traducido miles de páginas de materiales para distribución pública, tales como comunicados de prensa, avisos a los medios, folletos, discursos, puntos de discusión, boletines, informes y contenidos para páginas web, folletos y carpetas. También tengo vasta experiencia trabajando con traducciones de documentos legales, médicos y de política pública, y soy miembro de la Asociación Americana de Traductores (ATA, por sus siglas en inglés).

Relaciones con los medios:

Cuando llega el momento de “vender” una historia, debemos explorar todas las alternativas posibles. Como ex periodista, sé exactamente lo que eso significa. En el momento en que asumo una asignación me convierto en una facilitadora. Entonces, mi meta principal es desarrollar de manera efectiva una relación entre el cliente y los medios de comunicación, llevando una historia novedosa a los medios correctos, y promoviendo los mejores ángulos y componentes que permitan maximizar sus posibilidades de exposición. Gracias a mi vasta red de contactos en los medios, he logrado la publicación de historias en medios de comunicación a nivel nacional y local, incluyendo Univisión (cadena nacional y afiliadas), Telemundo (cadena nacional y afiliadas), CNN en Español, Agencia EFE, las revistas Poder, Hispanic, Hispanic Business, Latino Leaders, ¡Hola! y Vanidades, entre muchos otros. Además, tengo experiencia coordinando las relaciones con los medios en eventos de alto perfil, tales como la Convención Nacional Demócrata, transmisiones el día de las elecciones en los Estados Unidos, y giras de campaña en autobús por múltiples estados.

bottom of page